☀️ Hikari (光)

133. Melakukan Sesuatu untuk Orang Lain (~てあげる)

Gunakan ~てあげる untuk menyatakan tindakan kebaikan atau bantuan yang kamu (atau orang lain) lakukan dari sudut pandang si pelaku bantuan.

Melakukan Sesuatu untuk (Orang Lain)

Pola ~てあげる dipakai ketika pembicara melihat tindakan dari sisi pemberi bantuan. Artinya, seseorang melakukan sesuatu demi orang lain.

Aturan inti

  • Fokusnya ada pada orang yang membantu.
  • Arah bantuan bergerak dari pemberi ke orang lain, bukan ke saya / kelompok saya.
  • Karena itu, kalau orang lain melakukan sesuatu untuk saya, biasanya gunakan ~てくれる atau ~てもらう, bukan ~てあげる.

Bentuk dan Contoh

Rumus

[Pemberi bantuan] / [Penerima bantuan] [kata kerja bentuk ] あげる

Kalimat ini bisa diurai seperti ini:

  • [Pemberi bantuan] = orang yang melakukan tindakan
  • [Penerima bantuan] = orang yang mendapat manfaat dari tindakan itu
  • Vて + あげる = melakukan sesuatu untuk orang tersebut

Latihan

Ubah kalimat bahasa Indonesia berikut ke bahasa Jepang. Klik untuk melihat jawabannya.

Catatan

Peringatan: Hindari menggunakan ~てあげる secara langsung saat kamu berbicara mencoba membantu orang yang lebih tua atau rekan kerja senior, karena pola ini bisa terkesan sombong (seolah memberikan "keuntungan" pada orang tersebut). Lebih baik gunakan bahasa yang lebih sopan (seperti ~ましょうか "Mau saya bantu...?").

Perbedaan dengan ~てくれる / ~てもらう

PolaFokus sudut pandangSubjek kalimatFungsi
~てあげるpemberi bantuanorang yang membantuorang yang menerima bantuan
~てくれるpenerima dari sisi saya / kelompok sayaorang yang membantuorang yang menerima bantuan, biasanya saya / kelompok saya
~てもらうpenerima bantuanorang yang menerima bantuanorang yang memberi bantuan

Bandingkan tiga kalimat berikut:

PolaContohArti alami
~てあげる私は友達に教えてあげた。Saya mengajari teman.
~てくれる友達が私に教えてくれた。Teman mengajari saya.
~てもらう私は友達に教えてもらった。Saya diajar / dibantu belajar oleh teman.

On this page