137. Menerima Bantuan Seseorang (~てもらう)
Gunakan ~てもらう untuk menyatakan bahwa kamu (meminta dan) menerima suatu tindakan atau bantuan dari orang lain.
Menerima Bantuan Seseorang
Gunakan ~てもらう (atau bentuk sopannya ~てもらいます) untuk menyatakan bahwa subjek menerima bantuan atau tindakan dari orang lain. Fokusnya ada pada pihak yang menerima bantuan, bukan pada pemberinya.
Aturan inti
Subjekdalam kalimat ini adalah pihak yang menerima bantuan, biasanya私.- Orang yang melakukan tindakan ditandai dengan partikel
に. - Nuansanya sering terasa seperti "minta tolong lalu menerima bantuan" atau "mendapat bantuan dari seseorang".
Bentuk dan Contoh
Rumus
[Penerima bantuan] は/が [Pemberi bantuan] に [kata kerja bentuk て] もらう
Kalimat ini bisa diurai seperti ini:
[Penerima bantuan]= orang yang mendapat manfaat[Pemberi bantuan]= orang yang melakukan tindakanVて + もらう= menerima bantuan berupa tindakan itu
Latihan
Ubah kalimat bahasa Indonesia berikut ke bahasa Jepang. Klik untuk melihat jawabannya.
Catatan
Pola ~てもらう sering terasa paling alami dalam bahasa Indonesia jika diterjemahkan sebagai "dibantu", "dibuatkan", atau "dimintakan tolong". Jadi, 友達に教えてもらいました lebih natural diterjemahkan menjadi "Saya diajari teman" daripada "Saya menerima tindakan mengajar dari teman".
Perbedaan dengan ~てあげる / ~てくれる
| Pola | Fokus sudut pandang | Subjek kalimat | Fungsi に |
|---|---|---|---|
| ~てあげる | pemberi bantuan | orang yang membantu | orang yang menerima bantuan |
| ~てくれる | penerima dari sisi saya / kelompok saya | orang yang membantu | orang yang menerima bantuan, biasanya saya / kelompok saya |
| ~てもらう | penerima bantuan | orang yang menerima bantuan | orang yang memberi bantuan |
Bandingkan tiga kalimat berikut:
| Pola | Contoh | Arti alami |
|---|---|---|
| ~てあげる | 私は友達に教えてあげた。 | Saya mengajari teman. |
| ~てくれる | 友達が私に教えてくれた。 | Teman mengajari saya. |
| ~てもらう | 私は友達に教えてもらった。 | Saya diajar / dibantu belajar oleh teman. |